ESTADO MEXICANO DEFIENDE A INDÍGENAS JURÍDICAMENTE, EN MÁS DE 100 LENGUAS

Foto: @MxRegeneracion

El IFDP incrementó a 103 las variantes lingüísticas en las que se puede orientar, asesorar y representar jurídicamente a los indígenas.

Ciudad de México, 26 de diciembre de 2019. – Este año el Instituto Federal de Defensoría Pública (IFDP) incrementó de 39 a 103 las variantes lingüísticas en las que se puede orientar, asesorar y representar jurídicamente a los indígenas que enfrentan algún proceso judicial.

El maya, mixe, mixteco, náhuatl, otomí, purépecha, tarahumara, huasteco, huichol, tepehuano, totonaco, triqui, tzeltal, yaqui, amuzgo, chatino, chinanteco, chol, chontal, cora, cuicateco, zapoteco, zoque y otras más son algunas de las lenguas.

Y los estados donde predominan estas variantes lingüísticas son Guerrero, Oaxaca, Chiapas, Tabasco, Nayarit, Jalisco, San Luis Potosí, Campeche, Quintana Roo, Yucatán, Sonora, Sinaloa, Querétaro, Estado de México, chihuahua, Michoacán, Durango y Puebla.

Cabe mencionar que, el IFDP contrató personal que habla estas lenguas, que conocen los usos y costumbres de sus culturas, pasando de 51 a 90 profesionistas bilingües.

No son abogados que aprendieron una lengua indígena; son abogados que nacieron hablando una lengua indígena y se rigen por la cosmovisión de sus pueblos”, señaló Netzaí Sandoval Ballesteros, titular del instituto.

Esto es muy importante porque esa comunicación de ida y vuelta no se logra con los abogados que aprendieron a traducir un poco de una lengua indígena; aquí tenemos hablantes nativos de estas lenguas y eso ayuda mucho en los juicios”.

La titular explicó que la defensoría pública federal es el órgano del estado mexicano que tiene más abogados hablantes de lenguas indígenas, incluso por encima del Instituto Nacional de Lenguas Indigenas (Inali) e Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (Inpi).

Nadie tiene tantos abogados de pueblos indígenas como nosotros, pero aun así estamos lejos de la meta, porque el catálogo del Inali establece más de 364 variantes. Tenemos mucho trabajo pero hemos avanzado como nunca en la historia de la defensoría pública en México”.

De acuerdo con el primer informe del ministro Zaldívar como titular del Poder Judicial de la Federación, este año el Inali acreditó 47 servidores públicos.

La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas establece que las lenguas originarias y el español tienen carácter nacional por su histórico, por lo tanto, la misma validez, con lo que se garantiza en todo momento el derecho de las personas a la no discriminación y acceso a la justicia.

Con información de: Milenio